Tag 7: Highway to Hell
Day 7: Highway to Hell
![]() |
Sonnenaufgang - Sunrise |
Landschaft - Landscape |
Today our alarm clocks ring at half past 4 in the morning since we start at 5. We have to get the bus to Himo, planned departure 5:45. We we arrive the driver is taking a nap on his steering wheel. Our luggage get loaded to bus, we say our goodbyes to Father Benedict, Alphonce and Werner and take our seats. African pop music is playing. At this early time we would prefer Mozart.
Langsam füllt sich der Bus, um 5:29
fahren wir dann los, früher als angekündigt. Dass hier andere
Sitten herrschen wird uns gleich auf den ersten Metern aus Dar es
salaam heraus bewusst. Die Hupe spielt die Hauptrolle, die Blinker
sind nur Statisten, die es am Ende nicht in den Film schaffen. Rote
Ampeln werden als reine Empfehlung gehandhabt. Wir bemerken ein
Motorrad, das wie wahnsinnig neben dem Bus herfährt und hupt. Als
wir stehenbleiben löst sich das Rätsel, der Mann auf dem
Motorradtaxi springt auf den rollenden Bus auf und begibt sich auf
seinen Platz.
Slowly the bus is filling up, we
leave at 5:29, earlier than announced. We soon learn that driving
habits are different in Africa. The sound horn is playing the main
role, the blinkers didn't make the cut. Red traffic lights are viewed
as a mere suggestion. We notice a motor bike that follows our bus
like crazy, hobking. When we stop the mystery is solved: the man on
the motor bike taxi hops on the rolling bus and takes his seat.
Während es heller wird, dösen wir im
Bus vor uns hin. Dieser brettert über die Straße, hüpft über
Geschwindigkeitsschwellen und hupt. Unsere Sorge über den
ungewohnten Linksverkehr bleibt unbegründet, wir verbringen die
meiste Zeit auf der rechten Spur. Einzig der Gegenverkehr stört das
Bild. Was wir sehr genießen, ist der Ausblick auf die afrikanische
Landschaft. Wir sehen Kokospalmen, Bananenstauden, Aloe Vera Felder
und Herden von Kühen, Ziegen und Schafen. Nach jeder zusätzlichen
Toilettenpause fahren wir schneller und rücksichtsloser und beginnen
uns zu fragen, ob wir auf dem Highway to Hell sind. Aber dann bleiben
wir in Himo stehen und sehen Schwester Betty auf uns warten. Da
wissen wir, alles ist gut.
While daylight gets brighter we dose
on the bus. The bus itself races down he road, jumps over road humps
and honks. Our worries over driving on the left side of the road,
which we are not used to, disappear since we spend most of our way on
the right side. Only the cars facing us, going in the other directing
seem a bit disturbing. The thing we enjoy a lot is the view of the
African landscape. We see coconut palms, banana trees, aloe very
fields and hords of cattle, goats and sheep.
After every additional tiolet break the bus goes fatser and our driver maneuvers more recklessly. We start to wonder whether we are actually on a highway to hell, but then we stop at Himo station and see Sister Betty waiting for us. And we know that everything is alright.
After every additional tiolet break the bus goes fatser and our driver maneuvers more recklessly. We start to wonder whether we are actually on a highway to hell, but then we stop at Himo station and see Sister Betty waiting for us. And we know that everything is alright.
Die Schule die mithilfe der Hope Foundation gebaut wurde - The school witch was build by the Hope Foundation |
Wir fahren nach Holili in Bettys Schule und trinken auf unsere abenteurliche Fahrt erst einmal einen Konyagi. Der Rest des Tages ist entspannt. Wir sehen uns das Schulgelände mit seinen Gebäuden, den Feldern und den Ställen an, begrüßen die Kinder, die gerade ihre Wäsche waschen und treffen LehrerInnen und die Schwestern. Martin hat ihnen Geschenke mitgebracht, Reflektorwesten, damit sie in der Nacht im Straßenverkehr immer gesehen werden. Sie empfangen sie unter herzlichem Gelächter und tragen sie gleich ganz stolz.Wir freuen uns auf unser Bett und auf morgen. Lala salama
From Himo we drive to Holili to
Sister Bettys school und drinka Konyagi after our adventerous ride.
The rest of the day is very relaxed. We walk around the school
premises ad see all the buildings, the fields with their crops, and
the stables. We greet the children, who are in the middle of washing
and hanging theri clothes and we meet teachers and the Sisters.
Martin has brought them gifts – reflector vests so that the will
always be seen on the road during the night and they receive them
laughing and wear them proudly right away. Tonight we are happy to
get to bed safely and await tomorrow. Lala salama
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen