Tag 6: Zansibar 2
Day 6: Zansibar 2
Die erste ruhige Nacht, die erste seit
wir in Afrika sind in der keine laute Musik vor oder neben unserem
Hotel zu hören war, haben wir hinter uns. Wobei ruhig ein dehnbarer
Begriff ist weil wir mitten in der Natur waren und uns Vögel und
anderes Getier sanft in den schlaf gesungen hat.
The first night we spent in Africa
in silence without loud music near our hotel! Yet, silence has not to
be understood as absolute in this case because we were surrounded by
pure nature and birds and other animals sang some lullabyes for us.
Nationalpark Jozani |
After first having visited the
former slave market and spice fields yesterday we today had the
chance to see anoher side from Zanzibar. A 45 minutes drive towards
South was astonishing as for the first time in Africa there were no
traffic jam, no humps, no honking or other things. Roads are built
well and we had a second surprise: we saw something similar to
markings on the roads. At least this was the first road with markings
in the middle and along the sides.
Nationalpark Jozani
National parc Jozani
Dort haben wir uns gleich einen
Tourguide geschnappt und uns in den Dschungel entführen lassen. Auf
unserer ersten kleinen Safari, sagt unser Tourguide, können wir
einige Tiere wie Affen, Leguane, Frösche und einige weitere sehen
wenn wir Glück haben. Wenn wir Glück haben, bekommen wir einige
Tiere wie 6 Meter lange Pythons, Spinnen und ähnliches nicht zu
sehen. Willkommen in Zanzibar kann man da nur sagen. Bei unserer
kleinen Tour auf ausgetrampelten Wegen durch das Dickicht haben wir
tatsächlich Affen, Frösche und eine Aloeverapflanze für den Mann
(Nur für den Mann wenn ihr versteht was ich meine) gesehen. Eine
grüne Schlange war auch dabei aber so schnell weg, dass sie nicht
alle sehen konnten. Aber die Flora war so artenreich und vielfältig,
dass wir gar nicht wussten wo wir überall hinschauen sollten. Auf
den Boden um nicht auf ein Tier zu steigen, zur Seite um im Dickicht
vielleicht eine Echse zu sehen oder in die Baumkronen um einen Affen
oder eine Schlange zu sehen. Nachts ist es hier allerdings gefährlich
da hier Voodoo Zauberer ihr Unwesen treiben.
We hired a tourguide and let him
lead us into the jungle. As he said, our first little safari would
show us some animals as monkeys, lizzards, frogs and some others –
if we would be lucky! If we would be lucky, we would not see some
other anikmals as pythons (6 m long!), spider or similar. Welcome to
Zanzibar, one would say! And really, on our tour along paths across
the forest we got to see monkeys, frogs and an aloe vera for me
(only for men, if you understand what I mean). There was a green
snake, too, but she dispeared so quickly that even not all of us saw
her. But the flora was very divers and we did not know where to look
first – to the ground, in order not to step onto an animal, around
us in order to see maybe a lizzard or above us in order to see
monkeys of snakes. However, during night it is dangerous to stay here
as Voodoo men are going round then!
Nach dem Ausflug in den Dschungel ging es mit dem selben Guide in den Mangrovenwald. Für uns alle ein Erlebnis, dass wir so schnell nicht wieder vergessen werden. So viel Natur auf einmal ist für uns alle etwas neues. Auch da wir Mangroven nur aus dem Fernsehen und von Bildern kennen. Über einen Holzsteg ging es durch den Sumpf, vorbei an Luftwurzeln und Sumpfkrabben. Wieder wussten wir nicht wohin wir als nächstes schauen mussten weil es überall etwas neues zu entdecken gab. Mangroven wachsen ja bekanntlich am Wasser weil sie dieses zum leben brauchen (Salzwasser), allerdings ist selbiges Wasser auch das Todesurteil für den Nationalparkwald. Steigt der Meeresspiegel um nur einen Meter, versinkt dieses Paradies. Glücklicherweise konnten wir es noch besuchen weil, wer weiß wann und ob wir noch einmal die Möglichkeit dazu haben.
Our safari continued through the
mangrove forests. None of us will forget this! So much nature around
is a new experience for us, as we know mangroves only from pictures
or from TV. Wooden bridges led us through the swam with air roots and
swam crabbs. Again it was difficult to decide where to look as
something new waited at every point. You surely know that mangroves
need whater to survive (salt whater) but this whater at the same time
means the death sentence for the national parcs forest. When whater
in the sea rises by only one meter this paradis sinks. We are lucky
to have seen it – who knows whether we will have another
opportunity.
Stone City
Markt in Stone City - Market in Stone City |
After this safari we went downtown in Stone City (city of corals because she is built on corals as everything around here). The market offers a world of spices and colourful tissues. Wherever you look, you see tissues, spices and many other products. And there some people – 2, 3...... thousands. On our way to the ferry to Dar es Salaam we got to see some amazing old buildings with beautiful wooden doors in orient style.
Fahrt nach Dar es Salaam
Transfer to Dar es Salaam
Wieder bestiegen wir die Fähre und
damit begann ein weitere Abenteuer. Anfangs war es nur sehr windig,
als wir dann den Schutz der Insel verließen machte dem Boot der
Wellengang der Gezeiten schwer zu schaffen. Wie auf einer Achterbahn
(na gut, einer soften Version) ging es auf jede Welle, nur um danach
wieder hinunter zu fahren. Teilweise wurde die erste Reihe am
Unterdeck sogar ziemlich nass. Wir am Oberdeck freuten uns nur über
jedes auf und ab. Vielleicht hört es sich jetzt schlimmer an als es
war, wir hatten jedenfalls Spaß an der Fahrt. Der Kapitän steuerte
das Schiff trotz der steifen Brise die uns um die Ohren wehte
souverän in den sicheren Hafen und wir konnten wohlbehalten wieder
in unser Hotel Silver Paradise zurückkehren.
Again we took the ferry and another
adventure was ahead. First there was nearly no wind but when we left
the shelter of the island our vessel had to fight heavy waves. Like
on a roller coster (well, the slight version of it) the boat got
upside each wave to go down on the other side of it. People sitting
in the first row on the lowest deck even got wet a little bit. We
were seated on the top deck and could enjoy the roller coster
feeling. May it not sound to scary – we did have fun on the trip.
The captain safely steered the vessel into the safe harbour and we
safely returned to our hote Silver Paradise.
Letztes Dinner
Last dinner
Nach einem Abendessen wurden wir noch
vom Hotelbesitzer und dessen Manager auf die Dachterrasse zu einer
kleinen Ausklangsrunde eingeladen.Nachdem viele ehrliche Worte des
Dankes beider Seiten ausgetauscht wurden haben wir uns auf den Weg
ins Bett gemacht da wir morgen um 5 Uhr Früh den Bus nach Holili
besteigen. -Von Matty
After dinner the owner of the hotel
and the manager invited us to the terrace on the roofs to have a
little farewell drink. Both sides found very true and warm words to
express our gratitude and we went to sleep as we planned to take the
bus to Holili at 5.00 a.m. the next morning. -From Waltraut
Bevor ich auch zu Bett gehe wünsche ich dir Omi noch alles Gute zu deinem 80er.
Before going to sleep I want to wish
all the best to you, Omi, for your 80th anniversary.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen